×

전역 바로 가기 메뉴中文什么意思

发音:
  • 全局快捷菜单
  • 바로 가기:    快捷方式
  • 바로 가기 메뉴:    快捷菜单
  • 메뉴:    [명사] 菜单(儿, 子) càidān(r, ‧zi). 菜谱 càipǔ. 【방언】饭单
  • 메뉴:    [명사] 菜单(儿, 子) càidān(r, ‧zi). 菜谱 càipǔ. 【방언】饭单 fàndān. 食单 shídān. 오늘 메뉴에 무슨 음식이 있는지 우리에게 보여주시오让我们看看今天的菜单上有些什么菜종업원에게 메뉴를 가지고 오게 하다叫服务员拿来菜谱종업원이 벌써 메뉴를 가지고 왔다服务员已经递来菜单
  • 전역 1:    [명사] 整个地区 zhěng‧ge dìqū. 全境 quánjìng. 전역 2 [명사] 战区 zhànqū. 전역 3 [명사] 战役 zhànyì. 회해 전역淮海战役제1차 전역[1단계 작전]第一次战役전역 4[명사] 转业 zhuǎn//yè. 复退 fùtuì. 전역 장병转业官兵

相关词汇

        바로 가기:    快捷方式
        바로 가기 메뉴:    快捷菜单
        메뉴:    [명사] 菜单(儿, 子) càidān(r, ‧zi). 菜谱 càipǔ. 【방언】饭单
        메뉴:    [명사] 菜单(儿, 子) càidān(r, ‧zi). 菜谱 càipǔ. 【방언】饭单 fàndān. 食单 shídān. 오늘 메뉴에 무슨 음식이 있는지 우리에게 보여주시오让我们看看今天的菜单上有些什么菜종업원에게 메뉴를 가지고 오게 하다叫服务员拿来菜谱종업원이 벌써 메뉴를 가지고 왔다服务员已经递来菜单
        전역 1:    [명사] 整个地区 zhěng‧ge dìqū. 全境 quánjìng. 전역 2 [명사] 战区 zhànqū. 전역 3 [명사] 战役 zhànyì. 회해 전역淮海战役제1차 전역[1단계 작전]第一次战役전역 4[명사] 转业 zhuǎn//yè. 复退 fùtuì. 전역 장병转业官兵
        전역사:    [명사] 整个历史 zhěng‧ge lìshǐ.
        메뉴판:    [명사] ☞메뉴(menu)
        주메뉴:    [명사] 主要菜单 zhǔyào càidān.
        국가기관:    [명사]〈정치〉 国家机关 guójiā jīguān. 중앙 국가기관이 전면적으로 정부 물품 구입을 실행하다中央国家机关全面实行政府采购현재 국가기관 개혁 이후, 시스템 보안 체계도 불안정하다现在国家机关改革以后, 保障体系尚很不建全
        곧바로:    [부사] 一直 yīzhí. 径直 jìngzhí. 简直 jiǎnzhí. 直 zhí. 及时 jíshí. 동쪽으로 곧바로 가다一直往东비행기는 곧바로 곤명으로 날아갈 것이다飞机将径直飞往昆明돌지 말고 곧바로 가시오一直往前走, 别拐弯儿열차가 북경으로 곧바로 가다列车直达北京위험을 무릅쓰고 곧바로 돌진하다冒险直冲문제가 있으면 곧바로 해결한다有问题就及时解决
        똑바로:    [부사] (1) 一直 yīzhí. 照直 zhàozhí. 简直 jiǎnzhí. 端直 duānzhí. 笔直 bǐzhí. 好模好样儿(地) hǎomú hǎoyàngr(‧de). 梗 gěng. 兀 wù. 直直溜溜 zhí‧zhiliūliū. 正 zhèng. 동쪽으로 똑바로 가다一直往东똑바로 가다照直走 =直走돌지 말고 똑바로 가시오简直地走, 别拐弯儿이 거리를 똑바로 가면, 천안문으로 통한다这条街端直走去, 通向天安门똑바로 서다立得笔直똑바로 잘 앉아라你好模好样儿(地)坐着吧똑바로 뻗다伸直허리를 똑바로 펴다挺直腰板 =直起腰来목을 똑바로 세우다梗着脖子옷깃을 여미고 똑바로 앉다正襟兀坐아주 똑바로 서 있다直直溜溜地站着기둥을 똑바로 붙들어 세우다把柱子扶正 (2) 准 zhǔn.너는 똑바로 보지 못했어, 그는 좋은 사람이야!你没有看准啊, 他是好人哪!
        바로 1:    [부사] (1) 一直 yīzhí. 笔直 bǐzhí. 端直 duānzhí. 동쪽으로 바로 가다一直往东시대의 거대한 수레바퀴는 바로 앞으로 나아간다时代的巨轮是一直向前演进的바로 서다立得笔直바로 가다笔直走열차가 북경으로 바로 가다列车直达北京이 거리를 바로 가면, 천안문으로 통한다这条街端直走去, 通向天安门 (2) 端然 duānrán. 规矩 guī‧ju.바로 정좌하다端然正坐물 사발을 바로 들다把一碗水端平 (3) 即 jí. 就 jiù. 当下 dāngxià. 当时 dàngshí. 【구어】当口(儿) dāng‧kou(r). 径 jìng.잘못을 지적받으면 바로 고치다闻过即改너 지금 바로 가거라你现在就去吧일어나 바로 가다站起来就走바로 착수하지 마라不要当下着手그는 집에서 온 전보를 받고, 바로 바삐 돌아갔다他接到家里来的电报当时就赶回去了바로 그때 그가 왔다正在这个当口(儿)他来了무한을 거쳐 바로 광주로 돌아오다取道武汉, 径回广州 (4) 就 jiù. 便 biàn. 恰 qià. 正 zhèng. 就是 jiùshì. 正是 zhèng‧shì.저것이 바로 그의 집이다那就是他的家그의 좋은 점은 바로 이 점에 있다他的好处, 就在这一点이 사람이 바로 그의 형이다这人就是他哥哥유치원은 바로 이 골목 안에 있다幼儿园就在这个胡同里나는 바로 이 연필을 사려고 한다我就要买这枝铅笔그가 바로 신임 교장이다他便是新到任的校长저기에 놓여 있는 것이 바로 그것이다在那儿放着的便是내가 본 것은 바로 네가 말한 것과 같다我看到的, 恰如你所说的바로 그이다正是他여기가 바로 내 집이다这儿就是我的家바로 그 시기이다正是时候儿바로 이렇다正是这바로 2[명사] 近处 jìnchù. 저 바로에 우리 학교가 있다那近处有我们的学校
        바로크:    [명사] 【음역어】巴洛克 bāluòkè. 巴罗克 bāluókè.
        올바로:    [부사] 正确地 zhèngquè‧de. 准确地 zhǔnquè‧de. 올바로 보다看得很正确
        바로미터:    [명사] (1) 尺度 chǐdù. 尺子 chǐ‧zi. 시간은 인류의 경제 활동을 계산하는 바로미터이다时间是计量人类经济社会活动的一种尺度우리를 바로미터로 삼을 수는 없다不能拿我们当尺子 (2)〈물리〉 气压记 qìyājì.
        바로잡다:    [동사] (1) 扶正 fú//zhèng. 纠正 jiūzhèng. 拨正 bōzhèng. 整 zhěng. 묘목을 바로잡아 놓았다把树苗扶正了자세를 바로잡다纠正姿势항해 방향을 바로잡다拨正航向옷을 단정하게 바로잡다把衣裳整一整 (2) 正 zhèng. 纠 jiū. 矫正 jiǎozhèng. 纠正 jiūzhèng. 拨正 bōzhèng. 理顺 lǐshùn.인심을 바로잡다正人心견문을 바로잡다正视听잘못이 있으면 반드시 바로잡다有错必纠발음을 바로잡다矫正发音잘못을 바로잡다矫正错误말더듬을 바로잡다矫正口吃당신들은 용감하게 자기의 잘못을 바로잡아야 한다你们要勇敢地纠正自己的错误만일 편차가 있으면, 얼른 바로잡아야 한다要是有偏差, 可得赶快拨正도시와 농촌 간의 경제 관계를 바로잡다理顺城乡经济关系
        전역 메뉴 모음:    全局菜单栏
        전역 매핑:    全局映射
        전역 변수:    全局变量
        전역 도메인 식별자:    全局域标识符
        전역 어셈블리 캐시:    全局程序集缓存
        전역 고유 식별자:    全局唯一标识符
        전역 특성:    全局属性

相邻词汇

  1. 전역 1 什么意思
  2. 전역 고유 식별자 什么意思
  3. 전역 도메인 식별자 什么意思
  4. 전역 매핑 什么意思
  5. 전역 메뉴 모음 什么意思
  6. 전역 변수 什么意思
  7. 전역 어셈블리 캐시 什么意思
  8. 전역 특성 什么意思
  9. 전역사 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT